«ܘܝܩܝܦܕܝܐ:ܬܪܥܐ ܕܟܢܫܐ»: ܦܘܪܫܐ ܒܝܢܝ ܬܢܝܬ̈ܐ

:::::I don't quite see the difference in what you're saying between not immitating words but immitating consonants. Words are built up from consonants, no? So would you be in favour of the spelling ܙܝܓܡܘܢܕ ܦܪܘܝܕ or ܙܝܓܡܘܢܬ ܦܪܘܝܬ? As for "Nijmegen", according to [[w:en:Dutch phonology]], southern Dutch speakers pronounce the "g" like our soft Gamal. --[[ܡܦܠܚܢܐ:334a|334a]] ([[ܡܡܠܠܐ ܕܡܦܠܚܢܐ:334a|ܡܡܠܠܐ]]) 17:25, 18 ܒܐܝܠܘܠ 2011 (UTC)
::::::The way I would write Nijmegen in Syriac would be: ܢܲܝܡܸܝܟܢ. Definitely not with a gomal. But please keep in mind that I don't know the phonetic alphabet. Southern Dutch "soft g" (zachte g) sounds a bit like the sound that a cat makes when it is angry. [[ܡܦܠܚܢܐ:Michaelovic|Michaelovic]] ([[ܡܡܠܠܐ ܕܡܦܠܚܢܐ:Michaelovic|ܡܡܠܠܐ]]) 22:30, 18 ܒܐܝܠܘܠ 2011 (UTC)
:::::::I thought the sound cats make is ܚ. That's the sound I always make to scare them away. [[ܡܦܠܚܢܐ:TFighterPilot|TFighterPilot]] ([[ܡܡܠܠܐ ܕܡܦܠܚܢܐ:TFighterPilot|ܡܡܠܠܐ]]) 11:53, 19 ܒܐܝܠܘܠ 2011 (UTC)
 
[[ܣܕܪܐ:ܘܝܩܝܦܕܝܐ]]